聖經翻譯

今天出席一位到外國小數民族的宣教士,他們夫婦主要做的工作是聖經翻譯,即是將整本聖翻譯成當地人的文字,他們在年前已完成了新約,現在只餘下十多卷舊約就會完成整本聖經。

不過,因為當地限制他們這類人,結果他們回港述職後因為拿不到簽證就不能回去。

現在他們只可留在港繼續工作,但因為這個原因,令到他們的翻譯工作多了許多不必要的溝通程序,但是他們已計劃了在2009年完成出版整本聖經,所以時間很趕,求神幫他們能與當地的人有好好溝通,好叫他們能順利遙控翻譯的工作。

其實我們拿著我們手裡的聖經,是我們的前人非常艱苦而成結晶品,這些都是百年前的作品,在百年前,要做聖經翻譯比現在艱難,因為現在有電腦,要改也容易,但在沒有電腦的日子,每改一個字也是艱難的,所以我們要好好珍惜這本聖經!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *